THANK YOU to the 508 families out of 4,000 that have committed $1.973 m. to the Capital Campaign. We can only move forward and begin construction for space for all ages if more generously step forward and give to God first and live off the rest, trusting that God will provide. Every gift of any amount is crucial to this communal effort. Get pledge sheets in Narthex, pews, or office. Also, give to ministries/groups being asked to do fundraisers that will go toward campaign.
Since we need a big second half, we will have Commitment Weekends every other month. The next one is Dec. 2/3 with testimonies, how to fill out pledge form, displays/banners, and campaign committee and building committee volunteers to help answer your questions after Masses about project phases and components or pledge forms. Our focus is to raise $2.7 million to complete first phase, so we need about 20% of parish households' support to get there (at 12.7% right now)--to overcome our financial shortfall.
Click here / aquí Letter to Parishioners - Fr. Juan Carlos Lopez, pastor (Carta a los feligreses - Padre Juan Carlos López, pastor.
Click here / aquíCampaign Points Sheet / Hoja de Puntos de Campaña.
Click here / aquíCampaign Reception Slides (4 components now split into Phases 1-3 (solo en ingles)).
GRACIAS a las 508 familias de 4,000 que han comprometido $1,973 milliones para la Campaña Capital. Sólo podremos avanzar y comenzar la construcción de un espacio para todas las edades si damos un paso adelante más generoso y damos a Dios primero y vivimos del resto, confiando en que Dios proveerá. Cada donación, sea cual sea su importe, es crucial para este esfuerzo comunitario. Obtener los formularios de compromiso en el nártex, los bancos o la oficina. Además, done a ministerios/grupos a quienes se les haya pedido que realicen actividades de recaudación de fondos que se destinarán a la campaña.
Ya que necesitamos una gran segunda mitad, nosotros, tendremos fines de semana de compromiso cada dos meses. El siguiente es 2/3 de diciembre con testimonios, cómo completar el formulario de promesa, exhibiciones/pancartas y voluntarios del comité de campaña y del comité de construcción después de misas para ayudar a responder sus preguntas sobre sobre las fases y componentes del proyecto o los formularios de compromiso. Nuestro objetivo es recaudar $2,7 millones para completar la primera fase, por lo que necesitamos alrededor del 20% del apoyo de los hogares parroquiales para llegar allí (al 12.7% ahora mismo)--para superar nuestro déficit financiero.
Why a Capital Campaign?
Pflugerville is growing, and so too is St. Elizabeth. To help respond to the challenges that are created by this growth, we have kicked off the Building Our Community Capital Campaign.
¿Porqué la Campaña Capital?
Pflugerville esta creciendo, al igual que St. Elizabeth. Para ayudar a responder a los desafíos creados por este crecimiento, lanzamos la Campaña Capital construyendo nuestra comunidad.
What do we hope to accomplish?
The goal of this campaign is to help provide the resources that our parish needs to best serve our parishioners today and in the future. As our parish community grows, we must continue expanding our programs in order to meet our needs. That means more bible studies and adult faith formation classes, more religious education classes, more programs for our youth and young adults, more ministries with increasing opportunities for meetings and activities and more parish community events and programs.
¿Qué esperamos lograr?
El objetivo de esta campaña es ayudar a proporcionar los recursos que nuestra parroquia necesita para servir mejor a nuestros feligreses hoy y en el futuro. A medida que crece nuestra comunidad parroquial, debemos continuar ampliando nuestros programas para satisfacer nuestras necesidades.
Eso significa más estudios bíblicos y clases de formación en la fe para adultos, más programas para nuestros jóvenes y adultos jóvenes, más ministerios con mayores oportunidades de reunión y actividades, más eventos y programas de la comunidad parroquial.
How will this impact me and my family?
Everyone will benefit in some way through the additional faith formation, ministry, and community programs we will be able to offer using the resources that will be provided through this campaign. Your pledge to this campaign is an investment in yourself, your family, and our parish community.
¿Cómo me afectará esto a mí y a mi familia?
Todos se beneficiarán de alguna manera a través de la formación adicional en la fe, el ministerio y los programas comunitarios que podremos ofrecer, utilizando los recursos que se proporcionarán a través de esta campaña. Su compromiso con esta campaña es una inversión en usted mismo, su familia y nuestra comunidad parroquial.